Noticias Y Alertas

Homepage Newsletter Button

México falla a sus consumidores y socios comerciales al ceder nombres comunes de quesos en acuerdo con la UE

Según informes preliminares sobre el tratado de libre comercio entre la UE y México, México parece preparado para promulgar restricciones nuevas sobre el uso de nombres comunes de quesos como “parmesano”, “muenster” y “feta” para productos que se venden en México, lo cual contradice los tratados de comercio existentes con Estados Unidos. Aún no se […]Leer más »

Victorias para el “romano” en EE. UU. y el “gorgonzola” en Canadá

La Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos (USPTO) dejó claro en abril que los términos “pecorino” y “romano” (por separado) siguen siendo genéricos en Estados Unidos. La USPTO le otorgó al Consorcio Italiano Pecorino Romano el registro de la marca registrada “Pecorino Romano” (ambos términos utilizados en conjunto con protección, sin extenderse […]Leer más »

Más Noticias >

This Makes Sense

This Makes Sense:

Parmigiano-Reggiano cheese must come from Italy's Parma region

This Doesn’t Make Sense

This Doesn't Make Sense:

All parmesan cheese must come from Italy

image description La Comunidad Europea está tratando de recuperar los nombres comunes que los agricultores e inmigrantes locales han venido utilizando durante décadas en Costa Rica y en América Central. Al respecto, el Consorcio juega un rol esencial y nos sentimos orgullosos de formar parte del mismo. Es esencial proteger los derechos de los productores y procesadores con el fin de mantener la facultad de utilizar nombres genéricos, tales como parmesano. En caso contrario, la economía de miles de pequeños y medianos productores de América central se vería afectada. image description — Corporación Monteverde CR, S.A.